entriesaboutchatlinks
refresh


Wednesday, November 11, 2009
時ヲ止メテ @ 1:10:00 PM

時ヲ止メテ

急ぐように 夏の星座たちが
ビルの谷間に 傾いて隠れてく


通り過ぎる 僕らの毎日
ちっぽけなことで 泣きそうな時もある


いつか君が行きたがっていた
あの店はもう無くなってしまったけど


どうな日も 僕達は
二人の恋は終わらないと信じていた


時ヲ止メテ ずっと君のそばにいたい
もっと君を抱きしめたい


ひとつひとつ君のことを覚えながら
永遠だけ信じてた


時ヲ止メテ ずっと君のそばにいたい
見上げた空 願い込めて



ひとつひとつ輝く星 つなげながら
君のカタチ 探してた


時ヲ止メテ ずっと君のそばにいたい
もっと君を抱きしめたい


ひとつひとつ君のことを覚えながら
永遠だけ信じてた



讓時光停住

夏天的星座們 好像在趕時間
傾斜著消失在高樓大廈的山谷裡


我們共度的每一天
有時也會為了微不足道的事 快要哭出來


你愛去的那家店
總有一天會消失不見


但是不管哪一天
我們相信兩人的愛情永不結束


讓時光停住 一直待在你身邊
緊緊抱住你


記住你的每一件事
只相信永遠


讓時光停住 一直待在你身邊
我抬頭向天空許願


一顆顆閃爍的星星 連成星座
找尋你的身影


讓時光停住 一直待在你身邊
緊緊抱住你


記住你的每一件事
只相信永遠


Let Time Stop


Summer's constellations seem to be rush
Through the open valleys and over the high-rise buildings


Every day that we spent together
Sometimes it seems we cry over small things


The shop you loved to go to
Will likely one day disappear


But no matter when that day is
I believe our love will never end


Let time stop Let me always stay by your side
Holding you tightly


Remembering everything about you
Only believing in forever


Let time stop Let me always stay by your side
I raise my head to the sky and wish

On the stars that create the constellations
Looking for your shadow

Let time stop Let me always stay by your side


Holding you tightly


Remembering everything about you
Only believing in forever






It's been translated many times (I know) But I thought I'd post it
here too cause the song deserves too (why isn't their a CD for this..)

Anyway, credit Chinese subs to picnicxiah, English by me LOL

Labels: ,